【经文】昔有一人,贫穷无智,为治生计,入海采宝,还国,遇善知识,其人自言:『我素贫穷,今得宝物,足以自娱,若吾母不可,我意当舍母别居,若吾妻不可,我意当更娶。』善知识答曰:『近来大智慧人满此城中,可往买取智慧,价不过千两金,彼等自当告汝智慧之法。』其人如其言,行入奉佛市廛,逢人便问,欲买智慧。人告之曰:『汝有疑事,前行七步,却行七步,如是者三,智慧自生。』其人夜回家,见母伴妇眠,疑是他男,拔刀欲杀,忽复生念,晨朝曾买智慧,即前行退行各三反,剔大灯火,遥照床中,母便觉寤。此人叹言:『真是智慧,岂止值千两金。』即复与其人三千两金。
【译语】昔有一人,又贫穷,又愚痴无智慧,他不自觉无智慧之苦。但知贫穷难以度日,为想发财,故入海采取珍宝。读者须知,彼时彼地,并无投机彩票赌博等等的事情,故入海采宝为发横财的唯一方法。这人入海,居然被他采得多少宝物,变卖后骤成富翁,心里便不大安分起来,归国后,遇到一位善知识(有益的朋友),闲谈中,这人自说:『我向来贫穷,这是瞒不过你的,如今得宝,发下横财,很可以享受了,不必再过从前的贫穷生活了。这种生活上的改变,一时是不大习惯的,若吾母不肯,吾想离开了他,另自分居;若使吾妻不肯,吾想别娶富贵人家的女子。』善知识道:『这些我都不问,我知道你一向贫穷而无智慧,你现在有了钱不贫穷了,但恨依然无智慧。近来城中大智慧人着实不少,你可先往买取智慧,你只出千把两银子,他们自会告你智慧之法。』其人听了话,行入信奉佛法的城市中,逢人便问:『那里出卖智慧?』有人告他道:『你倘遇到疑惑的事情,且勿急急摆布,先前行七步,再退行七步,这样的进退三次,那智慧便来了。』这人听着,将信将疑,夜里回家,见其妇与人同眠,看不清是自己老母,疑是别的男子;一时拔出刀来想行凶,忽地转念,且慢,白天买的智慧,何不试试?于是进行退行各三次,剔亮了灯光看时,那老母醒了,翻身坐起,这人便点头叹息:『真是智慧,价值岂止一千两银子!』明天竟给那人三千两。
【释义】贫儿暴富,以及识浅量浅之人做了暴贵,往往志得意满,目中无人。加以亲戚朋友包围,无非希望提拔济助,其心术卑鄙者,胁肩谄笑,极尽拍马之能事。使这暴富或暴贵一发骄横,非但不听善言劝告,甚至有人偶说一句话,不合他自己意见时,立即呵斥怒骂,旁人又附和讥笑,使说话者哭笑不得。倘使暴富暴贵发怒的话,要打要杀,立刻可以做出来。不过这样恣肆下去,结果可以倾家,可以亡身,何况还有未来世的果报。修持佛法的人为什么不愿得人间福果?就怕富贵了容易造业,容易堕落也。这采宝暴富之人,便是一例。我想那教他智慧的人,有点神通吧!知道他今夜或许误杀老母,故教他三遍进退七步,以缓和忿怒,得有思虑考察之余地。「季文子三思而后行」,孔子也赞成再思,便是此理。欧西俗谚,教人忿怒时默数数目,从一至十,大怒则至百至千,数毕然后行动,因为一时间的忿怒,最易坏事,弄得悔不可追也。
版权所有:华严经在线网